Sokan azt hiszik, hogy a Tamara név orosz. Valóban Oroszországban terjedt el legjobban, ennek ellenére héber név és datolyapálmát jelent. Egyik ismerősünknél mindkét lánygyerek virágnevet visel. Tami a múltkor mondta, hogy kár hogy neki nem Viola, Ibolya, Kamilla vagy Rózsa a neve. Mikor mondtam, hogy az ő neve is virágnév, csodálkozva nézett rám, hogy igazat beszélek-e és nagyon örült, mikor elárultam a jelentését.Hároméves kora körül, egy forgalmas helyen játszottunk a belvárosban. Kergetőztünk a szökőkút körül, többször kellett utána kiáltanom, hogy Tamara. Egyszer harsányan elkezdett nevetni egy középkorú férfi, hogy ugyan mondjam már meg, hogy miért adtam ezt a nevet a lányomnak, talán orosz az apja? Éreztem belőle a rosszindulatot, úgyhogy én is ekképpen feleltem és kiokosítottam a Tamara név jelentéstartalmáról. Kuncogva nézett a mellette álló szintén középkorú párra, akik ugyan hozzátartoztak, de testtartásukból érezhető volt, hogy most nagyon szeretnék nem ismerni. Még, hogy héber? – hitetlenkedett. Gondoltam, ha harc, hát legyen harc, majd a saját fegyverével szerelem le, így megkérdeztem tőle, hogy mi a neve. Gyanútlanul megmondta, hogy István. István? – nevettem fel – talán szerb az apja? – kérdeztem. Tanácstalanul nézett rám, ezt már egyáltalán nem találta viccesnek, én pedig folytattam a blöffölést. Tudja ez egy szerb név, a jelentése ökör – fejeztem be a mondandómat és szaladtam tovább Tamival.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése